Little Women Греты Гервиг (бонус - сценарий)
Эми Паскаль анонсировала экранизацию Little Women еще лет 6 назад, и в начале к проекту была прикреплена Сара Полли, которая в дальнейшем слетела с проекта. Потом интерес к адаптации проявила Грета Гервиг в качестве сценариста, тогда у нее уже были совместные сценарные работы вместе с ее партнером Ноа Баумбахом. Когда Грету утвердили в качестве сценариста, она отпросилась на некоторое время, чтобы осуществить свой соло режиссерский дебют - это была маленькая инди-работа, которая была так важна для нее, и над сценарием которого она работала несколько лет. Этим маленьким инди-проектом стал Lady Bird, который принес ей номинации на Оскар за сценарий и режиссуру, а так же главную номинацию за лучший фильм. И тогда продюсеры предложили ей и срежиссировать проект. Так на свет родился один из лучших фильмов 2019 года - Little Women.
Один из главных романов американской классики рассказывает историю взросления четырех девочек семьи Марч в 1860-х годах в Новой Англии. Они мечтают, влюбляются, ругаются и просто пытаются выжить. Сирша Ронан великолепна в роли Джо, которая мечтает быть писательницей и обеспечивать себя, но лучше всего удалась Эми в исполнении Флоренс Пью, которая мечтает стать художницей. Также в фильме снялись Эмма Уотсон, чья героиня просто мечтает выйти замуж и быть мамой, Лора Дерн, Мэрил Стрип и, конечно, Тимоте Шаламе.
Видно, с каким трепетом Грета Гервиг отнеслась к проекту - с большим уважением к оригиналу, но в то же время с четким пониманием того, как осовременить классику. Экранизации ведь очень сложное дело - книга рассказывает нам, что герой чувствует и о чем думает, а фильм - что герой чувствует и что делает.
Сценарий
Один из главных приемов, который сразу бросается в глаза это то, что Грета решила показать нам две параллельные истории - книга нам сначала рассказывает историю взросления девочек, потом уже переносится на 7 лет вперед. Фильм же рассказывает две параллельные истории, причем начинается рассказ с уже повзрослевших сестер Марч. И мне такой прием понравился - он оставляет тебе много вопросов в начале, но зато и интригует больше. Из одного интервью Греты стало понятно, что она сделала две параллельные истории ради одной душераздирающей сцены, но это того стоило.
Настоящее время там написано в обычном формате, прошлое же она отметила красным цветом, чтобы визуально различать прошлое и настоящее. В конце еще есть сцены, которые отмечены как “fiction?”. Да, именно с вопросительным знаком. Кажется, Гервиг ответила для себя, как закончится роман, но решила и уважить роман, который был напечатан с одной версией, и Луизу Мэй Олкотт, которая задумывала совершенно другой финал. И оставила место для интерпретации поклонникам романа и зрителям.
Еще один момент, на который я обратила внимание это диалоги. Грета, как и Соркин, или Баумбах, любит когда персонажи перебивают друг друга, или говорят одновременно, и в сценарии она обозначает слэшем когда персонажи должны начать перебивать друг друга. Это, конечно, здорово оживляет сцены. Как говорила Ронан - когда актеры перебивали друг друга не на том слове, который обозначила Гервиг, то она просила актеров вступать в диалог именно со слова, который был обозначен слэшем. Тоже к вопросу ритма в диалогах.
Не могла Гервиг отказаться и от прозы в сценарии - описать некоторые моменты в сценах так, что ты не увидишь их на экране, но зато это дает тебе ощущение пространства или персонажа. Я сама любительница таких описаний, но стараюсь сейчас от них избавиться, мне надо быть эффективной как можно с меньшим количество слов. Ведь все-таки я не Гервиг, у которой есть номинация на Оскар за лучший сценарий.
Эми Паскаль анонсировала экранизацию Little Women еще лет 6 назад, и в начале к проекту была прикреплена Сара Полли, которая в дальнейшем слетела с проекта. Потом интерес к адаптации проявила Грета Гервиг в качестве сценариста, тогда у нее уже были совместные сценарные работы вместе с ее партнером Ноа Баумбахом. Когда Грету утвердили в качестве сценариста, она отпросилась на некоторое время, чтобы осуществить свой соло режиссерский дебют - это была маленькая инди-работа, которая была так важна для нее, и над сценарием которого она работала несколько лет. Этим маленьким инди-проектом стал Lady Bird, который принес ей номинации на Оскар за сценарий и режиссуру, а так же главную номинацию за лучший фильм. И тогда продюсеры предложили ей и срежиссировать проект. Так на свет родился один из лучших фильмов 2019 года - Little Women.
Один из главных романов американской классики рассказывает историю взросления четырех девочек семьи Марч в 1860-х годах в Новой Англии. Они мечтают, влюбляются, ругаются и просто пытаются выжить. Сирша Ронан великолепна в роли Джо, которая мечтает быть писательницей и обеспечивать себя, но лучше всего удалась Эми в исполнении Флоренс Пью, которая мечтает стать художницей. Также в фильме снялись Эмма Уотсон, чья героиня просто мечтает выйти замуж и быть мамой, Лора Дерн, Мэрил Стрип и, конечно, Тимоте Шаламе.
Видно, с каким трепетом Грета Гервиг отнеслась к проекту - с большим уважением к оригиналу, но в то же время с четким пониманием того, как осовременить классику. Экранизации ведь очень сложное дело - книга рассказывает нам, что герой чувствует и о чем думает, а фильм - что герой чувствует и что делает.
Сценарий
Один из главных приемов, который сразу бросается в глаза это то, что Грета решила показать нам две параллельные истории - книга нам сначала рассказывает историю взросления девочек, потом уже переносится на 7 лет вперед. Фильм же рассказывает две параллельные истории, причем начинается рассказ с уже повзрослевших сестер Марч. И мне такой прием понравился - он оставляет тебе много вопросов в начале, но зато и интригует больше. Из одного интервью Греты стало понятно, что она сделала две параллельные истории ради одной душераздирающей сцены, но это того стоило.
Настоящее время там написано в обычном формате, прошлое же она отметила красным цветом, чтобы визуально различать прошлое и настоящее. В конце еще есть сцены, которые отмечены как “fiction?”. Да, именно с вопросительным знаком. Кажется, Гервиг ответила для себя, как закончится роман, но решила и уважить роман, который был напечатан с одной версией, и Луизу Мэй Олкотт, которая задумывала совершенно другой финал. И оставила место для интерпретации поклонникам романа и зрителям.
Еще один момент, на который я обратила внимание это диалоги. Грета, как и Соркин, или Баумбах, любит когда персонажи перебивают друг друга, или говорят одновременно, и в сценарии она обозначает слэшем когда персонажи должны начать перебивать друг друга. Это, конечно, здорово оживляет сцены. Как говорила Ронан - когда актеры перебивали друг друга не на том слове, который обозначила Гервиг, то она просила актеров вступать в диалог именно со слова, который был обозначен слэшем. Тоже к вопросу ритма в диалогах.
Не могла Гервиг отказаться и от прозы в сценарии - описать некоторые моменты в сценах так, что ты не увидишь их на экране, но зато это дает тебе ощущение пространства или персонажа. Я сама любительница таких описаний, но стараюсь сейчас от них избавиться, мне надо быть эффективной как можно с меньшим количество слов. Ведь все-таки я не Гервиг, у которой есть номинация на Оскар за лучший сценарий.